Hizmet Detayı

医学翻译

为患者档案、医疗报告、药品说明书和临床研究提供专业的医学翻译服务。

Tıbbi tercüme uzmanı

医学翻译服务——42 Dil Konya

医学翻译是一个极其敏感的专业领域,直接影响患者的安全和治疗质量。42 Dil 翻译公司拥有医学、药学或健康科学教育背景,或在医学文本方面工作数十年的专家译员,可为您提供患者档案、医疗报告、临床研究文件和药品说明书的翻译服务。

错误的医学翻译可能导致误诊、不适当的药物治疗或手术并发症。由于这种风险很大,我们的医学翻译过程由多阶段质量控制机制支持。

翻译哪些医学文件?

  • 患者摘要和出院报告(病历摘要)
  • 手术记录和手术报告
  • 病理学、组织学和细胞学报告
  • 放射学报告(MR、CT、PET、X 光、超声)
  • 血液检测和实验室结果
  • 心脏病学报告(心电图、ECHO、血管造影)
  • 药品说明书和简短的产品信息 (SmPC)
  • 临床研究方案和报告
  • 知情同意书 (ICF)
  • 病例报告表 (CRF)
  • 监管机构申请(EMA、FDA、TİTCK)
  • 医疗器械手册和使用说明

出国治疗过程的医学翻译

我们为计划在德国、英国、美国或其他国家/地区接受治疗的患者提供全面的医疗文件翻译服务。国外的诊所或医院要求以完整、准确和易于理解的方式翻译在土耳其获得的医疗报告。

同样,我们将在国外接受治疗的土耳其患者的文件翻译成土耳其语;我们帮助将在土耳其继续接受检查的医生理解外语报告。这个过程在速度和术语准确性方面都至关重要。

制药行业和药物翻译

制药公司需要准确且符合法规的翻译,用于监管机构申请(EMA、FDA、TİTCK)、产品宣传材料和药物警戒报告。42 Dil 拥有在药物翻译领域经验丰富的译员,可翻译以下文件:

  • 简短的产品信息 (SmPC) 和患者指南 (PIL)
  • 临床研究方案和报告 (CSR)
  • 监管申请模块 (CTD)
  • 药物产品开发报告
  • 标签和包装文本
  • 药物警戒定期报告 (PSUR/PBRER)

临床研究和生物医学文件

国际多中心临床研究要求以进行研究的所有国家/地区的语言准备研究方案、知情同意书、病例报告表和最终研究报告。凭借我们符合 ICH E6(良好临床实践)指南的翻译方法,我们完全满足您研究的语言要求。

医疗器械手册和技术文件

我们为医疗器械制造商和进口商提供使用手册、维护说明、技术规格文件和 CE 符合性声明的翻译服务。我们根据欧洲医疗器械法规 (MDR 2017/745) 准备符合必要语言要求的文件。

保密性和 KVKK 合规性

由于医疗文件包含个人健康数据,因此需要根据《个人数据保护法》(KVKK) 和 GDPR 进行特殊保护。42 Dil 在加密系统中处理所有医疗文件,仅允许指定的翻译人员访问,并在处理完成后以安全方式删除文件。

为什么选择 42 Dil 医学翻译?

  • 拥有健康科学基础设施的专家译员
  • 符合 ICH-GCP 指南的临床翻译
  • 符合 KVKK 和 GDPR 的文件处理
  • 当日紧急交付选项
  • 药物、设备和临床研究专业知识
  • 土耳其语-英语、德语、法语和更多语言

医学翻译 İhtiyacınız mı Var?

Uzman ekibimiz 15 dakika içinde ücretsiz fiyat teklifi hazırlasın.

Hemen Teklif Al