Tıbbi Tercüme
Hasta dosyası, tıbbi rapor, ilaç prospektüsü ve klinik araştırmalar için uzman tıbbi çeviri hizmeti.

Tıbbi Tercüme Hizmeti — 42 Dil Konya
Tıbbi tercüme, hasta güvenliğini ve tedavi kalitesini doğrudan etkileyen son derece hassas bir uzmanlık alanıdır. 42 Dil Tercüme olarak; tıp, eczacılık veya sağlık bilimleri eğitimi almış ya da onlarca yıldır tıbbi metin üzerinde çalışan uzman tercümanlarımızla hasta dosyası, tıbbi rapor, klinik araştırma belgesi ve ilaç prospektüsü çevirisi yapıyoruz.
Hatalı bir tıbbi çeviri, yanlış tanı konulmasına, uygunsuz ilaç verilmesine ya da cerrahi komplikasyonlara zemin hazırlayabilir. Bu riskin büyüklüğü nedeniyle tıbbi tercüme sürecimiz çok aşamalı kalite kontrol mekanizmalarıyla desteklenmektedir.
Hangi Tıbbi Belgeler Tercüme Edilir?
- Hasta özeti ve taburcu raporu (epikriz)
- Ameliyat notları ve operasyon raporları
- Patoloji, histoloji ve sitoloji raporları
- Radyoloji raporları (MR, BT, PET, röntgen, ultrason)
- Kan tahlili ve laboratuvar sonuçları
- Kardiyoloji raporları (EKG, EKO, anjiyografi)
- İlaç prospektüsü ve kısa ürün bilgileri (SmPC)
- Klinik araştırma protokolleri ve raporları
- Bilgilendirilmiş onay formları (ICF)
- Vaka rapor formları (CRF)
- Düzenleyici kurum başvuruları (EMA, FDA, TİTCK)
- Tıbbi cihaz kılavuzları ve kullanım talimatları
Yurt Dışı Tedavi Süreci İçin Tıbbi Tercüme
Almanya, İngiltere, Amerika ya da başka bir ülkede tedavi olmayı planlayan hastalarımız için kapsamlı tıbbi belge çevirisi hizmeti sunmaktayız. Yurt dışındaki klinik ya da hastane, Türkiye'de alınan tıbbi raporların eksiksiz, doğru ve anlaşılır biçimde çevrilmesini talep etmektedir.
Aynı şekilde yurt dışında tedavi gören Türk hastaların belgelerini Türkçe'ye çeviriyor; Türkiye'de muayeneye devam edecek hekimlerin yabancı dilli raporları anlamlandırmasına yardımcı oluyoruz. Bu süreç hem hız hem de terminoloji doğruluğu açısından kritiktir.
İlaç Endüstrisi ve Farmasötik Tercüme
İlaç firmaları, düzenleyici kurum başvuruları (EMA, FDA, TİTCK), ürün tanıtım materyalleri ve farmakogözetim raporları için doğru ve mevzuata uygun çeviriye ihtiyaç duymaktadır. 42 Dil olarak farmasötik tercüme alanında deneyimli tercümanlarımızla aşağıdaki belgeleri çevirmekteyiz:
- Kısa ürün bilgileri (SmPC) ve hasta kılavuzu (PIL)
- Klinik araştırma protokolü ve raporları (CSR)
- Düzenleyici başvuru modülleri (CTD)
- Farmasötik ürün geliştirme raporları
- Etiket ve ambalaj metinleri
- Farmakogözetim periyodik raporları (PSUR/PBRER)
Klinik Araştırma ve Biyomedikal Belgeler
Uluslararası çok merkezli klinik araştırmalar, araştırma protokolü, bilgilendirilmiş onay formu, vaka rapor formu ve nihai araştırma raporunun araştırmanın yürütüldüğü tüm ülkelerin dilinde hazırlanmasını gerektirmektedir. ICH E6 (İyi Klinik Uygulamaları) kılavuzuna uygun tercüme anlayışımızla araştırmanızın dilsel gerekliliklerini eksiksiz karşılıyoruz.
Tıbbi Cihaz Kılavuzu ve Teknik Belgeler
Tıbbi cihaz üreticileri ve ithalatçıları için kullanım kılavuzu, bakım talimatı, teknik özellik belgesi ve CE uygunluk beyanı çevirisi yapıyoruz. Avrupa Tıbbi Cihaz Yönetmeliği (MDR 2017/745) çerçevesinde gerekli dil gerekliliklerini karşılayan belgeler hazırlıyoruz.
Gizlilik ve KVKK Uyumluluğu
Tıbbi belgeler kişisel sağlık verisi içerdiğinden Kişisel Verilerin Korunması Kanunu (KVKK) ve GDPR kapsamında özel koruma gerektirmektedir. 42 Dil, tüm tıbbi belgeleri şifreli sistemlerde işlemekte, yalnızca görevlendirilen tercümanın erişimine izin vermekte ve işlem tamamlandıktan sonra belgeleri güvenli biçimde silmektedir.
Neden 42 Dil Tıbbi Tercüme?
- Sağlık bilimleri altyapısına sahip uzman tercümanlar
- ICH-GCP kılavuzuna uygun klinik tercüme
- KVKK ve GDPR uyumlu belge işleme
- Aynı gün acil teslim seçeneği
- İlaç, cihaz ve klinik araştırma uzmanlığı
- Türkçe-İngilizce, Almanca, Fransızca ve daha fazla dil
Diğer Hizmetlerimiz

Yeminli Tercüme
Konya noter heyeti tarafından yemin ettirilmiş uzman tercümanlarımızla resmi belgeleriniz için yeminli tercüme hizmeti.

Hukuki Tercüme
Mahkeme kararları, sözleşmeler, patent belgeleri ve hukuki metinler için uzman hukuki tercüme hizmeti.

Teknik Tercüme
Mühendislik projeleri, teknik kılavuzlar, yazılım lokalizasyonu ve endüstriyel belgeler için uzman teknik çeviri.
Tıbbi Tercüme İhtiyacınız mı Var?
Uzman ekibimiz 15 dakika içinde ücretsiz fiyat teklifi hazırlasın.
Hemen Teklif Al