Медицинский перевод
Услуги профессионального медицинского перевода для историй болезни, медицинских отчетов, инструкций к лекарствам и клинических исследований.

Услуги медицинского перевода — 42 Dil Конья
Медицинский перевод — это чрезвычайно деликатная область специализации, которая напрямую влияет на безопасность пациентов и качество лечения. Как 42 Dil Tercüme; Мы переводим истории болезни, медицинские отчеты, документы клинических исследований и инструкции к лекарствам с помощью наших опытных переводчиков, получивших образование в области медицины, фармацевтики или медицинских наук или десятилетиями работающих с медицинскими текстами.
Неправильный медицинский перевод может привести к неправильному диагнозу, назначению неподходящих лекарств или хирургическим осложнениям. Из-за величины этого риска наш процесс медицинского перевода поддерживается многоступенчатыми механизмами контроля качества.
Какие медицинские документы переводятся?
- История болезни и выписной эпикриз
- Операционные записи и протоколы операций
- Отчеты по патологии, гистологии и цитологии
- Радиологические отчеты (МРТ, КТ, ПЭТ, рентген, УЗИ)
- Анализы крови и результаты лабораторных исследований
- Кардиологические отчеты (ЭКГ, ЭХО, ангиография)
- Инструкции к лекарствам и краткая информация о продукте (SmPC)
- Протоколы и отчеты клинических исследований
- Формы информированного согласия (ICF)
- Формы отчетов о случаях (CRF)
- Заявки в регулирующие органы (EMA, FDA, TİTCK)
- Руководства по медицинскому оборудованию и инструкции по эксплуатации
Медицинский перевод для лечения за границей
Мы предлагаем комплексные услуги по переводу медицинских документов для наших пациентов, планирующих лечение в Германии, Англии, Америке или другой стране. Клиника или больница за границей требует полного, точного и понятного перевода медицинских отчетов, полученных в Турции.
Аналогичным образом, мы переводим документы турецких пациентов, проходящих лечение за границей, на турецкий язык; Мы помогаем врачам, которые продолжат обследование в Турции, понять отчеты на иностранном языке. Этот процесс имеет решающее значение как с точки зрения скорости, так и с точки зрения точности терминологии.
Фармацевтическая промышленность и фармацевтический перевод
Фармацевтическим компаниям требуются точные и соответствующие нормативным требованиям переводы для заявок в регулирующие органы (EMA, FDA, TİTCK), рекламных материалов и отчетов по фармаконадзору. Как 42 Dil, мы переводим следующие документы с нашими опытными переводчиками в области фармацевтического перевода:
- Краткая информация о продукте (SmPC) и руководство для пациента (PIL)
- Протокол и отчеты клинических исследований (CSR)
- Модули нормативных заявок (CTD)
- Отчеты о разработке фармацевтических продуктов
- Тексты этикеток и упаковок
- Периодические отчеты по фармаконадзору (PSUR/PBRER)
Клинические исследования и биомедицинские документы
Международные многоцентровые клинические исследования требуют подготовки протокола исследования, формы информированного согласия, формы отчета о случае и окончательного отчета об исследовании на языке всех стран, где проводится исследование. Благодаря нашему пониманию перевода в соответствии с руководством ICH E6 (Надлежащая клиническая практика), мы полностью удовлетворяем языковые требования вашего исследования.
Руководство по медицинскому оборудованию и техническая документация
Мы предоставляем перевод руководств по эксплуатации, инструкций по техническому обслуживанию, документов с техническими характеристиками и деклараций соответствия CE для производителей и импортеров медицинского оборудования. Мы готовим документы, отвечающие необходимым языковым требованиям в рамках Европейского регламента по медицинскому оборудованию (MDR 2017/745).
Конфиденциальность и соответствие KVKK
Поскольку медицинские документы содержат личные данные о здоровье, они требуют особой защиты в соответствии с Законом о защите персональных данных (KVKK) и GDPR. 42 Dil обрабатывает все медицинские документы в зашифрованных системах, разрешает доступ только назначенному переводчику и безопасно удаляет документы после завершения обработки.
Почему стоит выбрать медицинский перевод 42 Dil?
- Опытные переводчики с опытом работы в области здравоохранения
- Клинический перевод в соответствии с руководством ICH-GCP
- Обработка документов в соответствии с KVKK и GDPR
- Опция срочной доставки в тот же день
- Экспертиза в области лекарств, устройств и клинических исследований
- Турецкий-английский, немецкий, французский и другие языки
Diğer Hizmetlerimiz

Присяжный перевод
Услуги присяжного перевода для ваших официальных документов с нашими опытными присяжными переводчиками, приведенными к присяге нотариальной палатой Коньи.

Юридический перевод
Экспертные услуги юридического перевода для судебных решений, контрактов, патентных документов и юридических текстов.

Технический перевод
Экспертный технический перевод для инженерных проектов, технических руководств, локализации программного обеспечения и промышленных документов.
Медицинский перевод İhtiyacınız mı Var?
Uzman ekibimiz 15 dakika içinde ücretsiz fiyat teklifi hazırlasın.
Hemen Teklif Al