Hizmet Detayı

Traducción médica

Servicio de traducción médica especializada para expedientes de pacientes, informes médicos, prospectos de medicamentos e investigaciones clínicas.

Tıbbi tercüme uzmanı

Servicio de traducción médica — 42 Dil Konya

La traducción médica es un campo de especialización extremadamente delicado que afecta directamente la seguridad del paciente y la calidad del tratamiento. En 42 Dil Tercüme; traducimos expedientes de pacientes, informes médicos, documentos de investigación clínica y prospectos de medicamentos con nuestros traductores expertos que han recibido formación en medicina, farmacia o ciencias de la salud, o que han trabajado en textos médicos durante décadas.

Una traducción médica incorrecta puede sentar las bases para un diagnóstico erróneo, la administración inadecuada de medicamentos o complicaciones quirúrgicas. Debido a la magnitud de este riesgo, nuestro proceso de traducción médica está respaldado por mecanismos de control de calidad de múltiples etapas.

¿Qué documentos médicos se traducen?

  • Resumen del paciente e informe de alta (epicrisis)
  • Notas de cirugía e informes de operación
  • Informes de patología, histología y citología
  • Informes de radiología (RM, TC, PET, rayos X, ultrasonido)
  • Análisis de sangre y resultados de laboratorio
  • Informes de cardiología (ECG, ECO, angiografía)
  • Prospecto de medicamentos e información resumida del producto (SmPC)
  • Protocolos e informes de investigación clínica
  • Formularios de consentimiento informado (ICF)
  • Formularios de informe de casos (CRF)
  • Solicitudes a organismos reguladores (EMA, FDA, TİTCK)
  • Manuales de dispositivos médicos e instrucciones de uso

Traducción médica para el proceso de tratamiento en el extranjero

Ofrecemos un servicio integral de traducción de documentos médicos para nuestros pacientes que planean recibir tratamiento en Alemania, Inglaterra, Estados Unidos u otro país. La clínica u hospital en el extranjero requiere que los informes médicos recibidos en Turquía se traduzcan de forma completa, precisa y comprensible.

Del mismo modo, traducimos al turco los documentos de pacientes turcos que reciben tratamiento en el extranjero; ayudamos a los médicos que continuarán el examen en Turquía a comprender los informes en lengua extranjera. Este proceso es fundamental tanto en términos de velocidad como de precisión terminológica.

Industria farmacéutica y traducción farmacéutica

Las empresas farmacéuticas necesitan una traducción precisa y conforme a la normativa para las solicitudes a los organismos reguladores (EMA, FDA, TİTCK), los materiales de promoción de productos y los informes de farmacovigilancia. En 42 Dil, traducimos los siguientes documentos con nuestros traductores experimentados en el campo de la traducción farmacéutica:

  • Información resumida del producto (SmPC) y guía para el paciente (PIL)
  • Protocolo e informes de investigación clínica (CSR)
  • Módulos de solicitud regulatoria (CTD)
  • Informes de desarrollo de productos farmacéuticos
  • Textos de etiquetas y embalajes
  • Informes periódicos de farmacovigilancia (PSUR/PBRER)

Investigación clínica y documentos biomédicos

Los ensayos clínicos multicéntricos internacionales requieren que el protocolo de investigación, el formulario de consentimiento informado, el formulario de informe de caso y el informe de investigación final se preparen en el idioma de todos los países donde se lleva a cabo la investigación. Con nuestro enfoque de traducción de acuerdo con la guía ICH E6 (Buenas Prácticas Clínicas), cumplimos completamente con los requisitos lingüísticos de su investigación.

Manuales de dispositivos médicos y documentos técnicos

Realizamos la traducción de manuales de usuario, instrucciones de mantenimiento, documentos de especificaciones técnicas y declaraciones de conformidad CE para fabricantes e importadores de dispositivos médicos. Preparamos documentos que cumplen con los requisitos lingüísticos necesarios en el marco del Reglamento Europeo de Dispositivos Médicos (MDR 2017/745).

Confidencialidad y cumplimiento de KVKK

Dado que los documentos médicos contienen datos personales de salud, requieren una protección especial en virtud de la Ley de Protección de Datos Personales (KVKK) y el RGPD. 42 Dil procesa todos los documentos médicos en sistemas encriptados, permite el acceso solo al traductor asignado y elimina los documentos de forma segura una vez completado el proceso.

¿Por qué 42 Dil Traducción Médica?

  • Traductores expertos con formación en ciencias de la salud
  • Traducción clínica conforme a la guía ICH-GCP
  • Procesamiento de documentos compatible con KVKK y GDPR
  • Opción de entrega urgente en el mismo día
  • Experiencia en medicamentos, dispositivos e investigación clínica
  • Turco-inglés, alemán, francés y más idiomas

Traducción médica İhtiyacınız mı Var?

Uzman ekibimiz 15 dakika içinde ücretsiz fiyat teklifi hazırlasın.

Hemen Teklif Al