Interpretação simultânea e de conferência
Serviço de interpretação simultânea em cabine, consecutiva e sussurrada para conferências, cúpulas, painéis e reuniões de negócios.

Interpretação simultânea e de conferência — 42 Dil Konya
Conferências, cúpulas, simpósios e reuniões internacionais exigem serviços de interpretação profissional que eliminem as barreiras linguísticas entre os participantes. Como 42 Dil Tradução, oferecemos serviços de interpretação simultânea em cabine, interpretação consecutiva e interpretação sussurrada (chuchotage) para eventos internacionais de todas as escalas realizados em Konya e províncias vizinhas.
A interpretação de conferências não se resume a conhecer dois idiomas. Transmitir o que o orador diz de forma quase simultânea e completa; é uma área de especialização de alto desempenho que requer velocidade, atenção, domínio da terminologia e resistência mental. Portanto, a 42 Dil realiza seus serviços de interpretação de conferências apenas com intérpretes que tenham experiência nos padrões da AIIC (Associação Internacional de Intérpretes de Conferência) ou experiência profissional equivalente.
Tipos de interpretação de conferência que oferecemos
Interpretação simultânea
Na interpretação simultânea, o intérprete traduz o que o orador diz quase simultaneamente, transmitindo-o ao público no idioma de destino. O intérprete trabalha atrás do orador ou em uma cabine separada; o público recebe a interpretação em tempo real por meio de fones de ouvido e um dispositivo receptor. É o método padrão para congressos internacionais, reuniões do tipo ONU, cúpulas diplomáticas e simpósios de grande escala.
Interpretação consecutiva
Na interpretação consecutiva, o orador fala por um determinado período, para; o intérprete faz anotações durante esse período e traduz o discurso para o idioma de destino. É ideal para eventos como reuniões, coletivas de imprensa, discursos de protocolo, negociações e cerimônias de premiação. Como o intérprete e o orador falam alternadamente, a duração da reunião pode dobrar; portanto, a interpretação simultânea é preferida para conferências longas.
Interpretação sussurrada (Chuchotage)
Quando uma ou duas pessoas precisam acompanhar uma reunião falada em um idioma estrangeiro, o intérprete senta-se ao lado da pessoa e interpreta em voz baixa, sussurrando. Como não requer equipamento, é uma solução flexível e econômica. É adequado para pequenas reuniões de negócios, reuniões bilaterais e visitas de delegações.
Interpretação remota e híbrida
No período pós-COVID, os eventos híbridos se tornaram a norma. Oferecemos serviços de interpretação simultânea remota em eventos em que alguns participantes comparecem do salão e outros de uma plataforma digital (Zoom, Teams, Webex, Interprefy, KUDO). Usando a tecnologia RSI (Remote Simultaneous Interpretation), os intérpretes remotos também podem fornecer o mesmo nível de serviço.
Tipos de eventos que atendemos
- Congressos e simpósios internacionais
- Cúpulas comerciais e reuniões de negócios
- Reuniões diplomáticas e oficiais do governo
- Conferências médicas e científicas
- Sessões de arbitragem e mediação jurídica
- Reuniões gerais de acionistas da empresa
- Eventos universitários e acadêmicos
- Cerimônias de premiação e organizações de gala
- Seminários de treinamento e workshops
- Coletivas de imprensa e eventos de mídia
- Cerimônias de negociação e assinatura de acordos
- Feiras e eventos de lançamento de produtos
Equipamento técnico para interpretação simultânea em cabine
Nosso serviço profissional de interpretação simultânea é fornecido com um pacote de equipamentos que inclui cabines de intérprete portáteis em conformidade com a norma ISO 4043, sistemas digitais de distribuição de áudio multicanal, dispositivos receptores e fones de ouvido. Nossa equipe de engenheiros de som realiza testes técnicos antes do evento para garantir uma experiência tranquila.
Com o equipamento que possuímos, podemos instalar qualquer sala de conferências, hotel, anfiteatro universitário ou sala de reuniões corporativa. Configurações multilíngues de 1 a 10 cabines são possíveis.
Nossa equipe de intérpretes e padrões de qualidade
Os intérpretes de conferência da 42 Dil são profissionais com pelo menos uma associação à AIIC ou experiência profissional equivalente em um par de idiomas de trabalho. Antes de cada evento, os intérpretes recebem o programa do evento, os currículos dos palestrantes e uma lista de terminologia (glossário) relacionada ao assunto.
Os padrões internacionais para interpretação simultânea exigem que dois intérpretes se substituam a cada 30 minutos em um par de idiomas. A 42 Dil prepara meticulosamente todos os detalhes do planejamento, incluindo o ciclo de descanso, com o seu coordenador de eventos.
Pares de idiomas atendidos
- Turco ↔ Inglês
- Turco ↔ Alemão
- Turco ↔ Francês
- Turco ↔ Árabe
- Turco ↔ Russo
- Turco ↔ Espanhol
- Turco ↔ Italiano
- Turco ↔ Japonês
- Turco ↔ Chinês (Mandarim)
- Turco ↔ Persa
- Inglês ↔ Alemão e outros idiomas europeus
Tradutores Especializados para Assuntos Técnicos
Em congressos médicos; terminologia de cardiologia, oncologia ou biotecnologia deve estar pronta no tradutor antes mesmo de sair da boca do orador. Em sessões de arbitragem legal; a terminologia do direito processual, as declarações de provas e as diretrizes do juiz afetam diretamente o direito a um julgamento justo. A 42 Dil designa sua equipe especializada que fez uma preparação específica para a área relevante para esses eventos críticos.
Por que a 42 Dil Tradução de Conferência?
- Cabines portáteis e sistema de som digital compatíveis com ISO 4043
- Equipe de tradutores experientes nos padrões AIIC
- Preparação prévia com especialização na área técnica (glossário + material)
- Suporte de tradução simultânea remota (RSI)
- Engenheiro de som e serviço de suporte técnico
- Capacidade de organização em Konya e em toda a Turquia
- Linha de coordenação de eventos 24 horas por dia, 7 dias por semana
Diğer Hizmetlerimiz

Tradução Juramentada
Serviço de tradução juramentada para seus documentos oficiais com nossos tradutores especializados, juramentados pela junta notarial de Konya.

Tradução Jurídica
Serviço especializado de tradução jurídica para decisões judiciais, contratos, documentos de patentes e textos jurídicos.

Tradução Médica
Serviço especializado de tradução médica para prontuários de pacientes, relatórios médicos, bulas de medicamentos e pesquisas clínicas.
Interpretação simultânea e de conferência İhtiyacınız mı Var?
Uzman ekibimiz 15 dakika içinde ücretsiz fiyat teklifi hazırlasın.
Hemen Teklif Al