Hizmet Detayı

Tradução Acadêmica

Serviço de tradução acadêmica, incluindo revisão de artigos acadêmicos, teses, relatórios de pesquisa e conteúdo científico.

Akademik tercüme

Serviço de Tradução e Revisão Acadêmica — 42 Dil Konya

A tradução acadêmica é um serviço avançado que requer a transferência perfeita de conteúdo científico em termos de linguística e terminologia específica da disciplina. Como 42 Dil Tercüme, apoiamos pesquisadores em todas as etapas do processo de publicação acadêmica; com tradução de artigos, tradução de teses, tradução de comunicações e serviços de revisão em inglês.

O envio de artigos para revistas internacionais tornou-se parte integrante do desenvolvimento de carreira para acadêmicos turcos. Para ser aceito em revistas indexadas SCI, SSCI e AHCI, a qualidade linguística do texto pode ser tão determinante quanto o conteúdo. Receber o comentário "poor English" nas avaliações dos revisores é uma das razões mais comuns para a rejeição do estudo. 42 Dil minimiza esse risco.

Escopo do Serviço de Tradução Acadêmica

Tradução de Artigos de Pesquisa

A tradução de artigos de pesquisa originais, compilações, apresentação de casos (relatório de caso), meta-análise e revisão sistemática do turco para o inglês ou outro idioma é realizada. Durante o processo de tradução, o tom acadêmico do texto de origem, o formato de citação e o guia de estilo da revista de destino são considerados.

Tese e Estudo de Doutorado

A tradução de toda ou partes específicas (introdução, métodos, resultados, discussão, conclusão) de teses de mestrado e doutorado está dentro do escopo do nosso serviço. A consistência da terminologia é crítica em textos longos; portanto, um glossário específico do projeto é criado e o trabalho é realizado em projetos de grande escala.

Comunicação e Apresentação de Conferência

Resumos (abstracts) e textos completos de comunicações a serem enviados para conferências internacionais são traduzidos de acordo com os requisitos de idioma e formato da conferência. A edição de idiomas dos slides de apresentação (PowerPoint) também é realizada.

Subsídios e Candidaturas a Projetos

A tradução e edição de idiomas dos documentos necessários para candidaturas a fundos TÜBİTAK, Horizon Europe, Marie Skłodowska-Curie, Erasmus+ e outros fundos nacionais e internacionais são realizadas. É de grande importância que o texto nesses documentos seja persuasivo, claro e esteja em conformidade com os padrões do financiador.

Revisão em Inglês e Edição de Idiomas

Oferecemos um serviço de revisão de nível nativo para garantir que os textos em inglês escritos pelos pesquisadores atinjam o nível de idioma nativo. Este serviço inclui:

  • Correções de gramática, ortografia e pontuação
  • Harmonia de tom e estilo acadêmico
  • Melhorias na estrutura e fluidez da frase
  • Conformidade com o guia de estilo da revista (APA, MLA, Vancouver, etc.)
  • Otimização de abstract e palavras-chave
  • Remoção de expressões repetitivas e repetições desnecessárias

Suporte de Idiomas no Processo de Candidatura à Revista

Escolher a revista de destino, preparar uma carta de apresentação (cover letter) e escrever uma resposta aos comentários dos revisores (response to reviewers) também são etapas críticas do processo de publicação acadêmica. 42 Dil também oferece suporte de idiomas e edição na preparação desses documentos.

Confidencialidade e Originalidade

Seus dados de pesquisa e conteúdo pré-publicação são propriedade intelectual de alto valor. 42 Dil avalia todo o conteúdo acadêmico que recebe sob um contrato de confidencialidade e não o compartilha com terceiros. Nenhum texto traduzido ou editado é usado como amostra, portfólio ou para outros fins.

Áreas Acadêmicas Atendidas

  • Medicina e ciências da saúde
  • Engenharia (elétrica, mecânica, civil, computação)
  • Ciências naturais (química, biologia, física)
  • Ciências sociais e humanas
  • Direito e administração pública
  • Economia, administração e finanças
  • Ciências da educação e psicologia
  • História, geografia e ciência política

Por que 42 Dil Tradução Acadêmica?

  • Equipe de tradutores acadêmicos especializados em sua área
  • Editores com experiência em revistas SCI/SSCI
  • Gerenciamento de glossário para consistência terminológica
  • Conformidade com guias de estilo de revistas
  • Compromisso de total confidencialidade
  • Opção de entrega urgente
  • Resposta do revisor e suporte para carta de apresentação

Tradução Acadêmica İhtiyacınız mı Var?

Uzman ekibimiz 15 dakika içinde ücretsiz fiyat teklifi hazırlasın.

Hemen Teklif Al