Localização de Software e Website
Localização de aplicativos móveis, websites, plataformas SaaS e sites de e-commerce para garantir a total adaptação ao mercado-alvo.

Serviço de Localização de Software e Website — 42 Dil Konya
Para que os produtos digitais tenham sucesso nos mercados globais, não basta apenas a tradução correta; é necessária a adaptação cultural, a precisão técnica e a consistência da experiência do usuário. Como 42 Dil Tradução, oferecemos serviços abrangentes de localização para garantir que aplicativos móveis, websites, software SaaS, plataformas de e-commerce e software corporativo se adaptem completamente ao mercado-alvo.
A localização de software abrange uma ampla gama de elementos, desde textos da interface do usuário (UI) até mensagens de erro da API, documentos de ajuda e conteúdos de marketing. Quando o botão "Buy Now" de um aplicativo é traduzido para turco como "Şimdi Satın Al", o trabalho técnico não está concluído; também deve ser verificado se a largura do botão acomoda o texto turco, se ele transborda nas telas móveis e se usa uma expressão de chamada culturalmente natural.
Escopo do Serviço de Localização de Software
Localização de Aplicativos Móveis (iOS e Android)
Localizamos textos dentro do aplicativo (UI strings), notificações, conteúdos dinâmicos e textos de listagem da loja (app store listing) para que seus aplicativos iOS e Android sejam apresentados em diferentes mercados de idiomas nas lojas App Store e Google Play. Trabalhamos diretamente com formatos de arquivo específicos da plataforma, como Xcode Localizable.strings, Android strings.xml e ARB (Flutter).
SaaS e Software Corporativo
Em plataformas SaaS multilíngues, é necessário localizar textos do painel, etiquetas de formulário, mensagens de erro, fluxo de onboarding, conteúdos de ajuda e modelos de e-mail. Em projetos de grande escala, minimizamos os custos de atualização criando uma memória de tradução (translation memory) e um banco de dados de terminologia (termbase).
Localização de Website e E-Commerce
Na localização de websites corporativos, páginas de catálogo de produtos e plataformas de e-commerce, não apenas a tradução de textos é considerada, mas também os requisitos regionais, como formato de moeda, representação de data, formato de endereço, lógica de cálculo de impostos e textos de página de frete/pagamento.
Podemos trabalhar com WordPress, Shopify, Magento, WooCommerce e plataformas CMS personalizadas através de WPML, Polylang, Weglot ou diretamente através de arquivos de tema/plugin.
Localização de Jogos (Game Localization)
A localização de jogos digitais é uma área especial onde a tradução técnica se une à escrita criativa. A tradução de diálogos no jogo, textos da UI, conteúdos de tutorial, conversas de NPCs, descrições de itens e materiais de marketing com consistência cultural garante que o público de jogadores local experimente totalmente a imersão.
Localização de Conteúdo de E-Learning e LMS
Localizamos textos, legendas e cenários de narração para que plataformas de treinamento corporativo, cursos online e conteúdos LMS (Learning Management System) sejam apresentados a funcionários ou alunos em diferentes países.
Formatos de Arquivo Suportados
- JSON e YAML (React, Angular, Vue, Node.js)
- XLIFF 1.2 e 2.0 (padrão da indústria)
- PO / POT (WordPress, projetos baseados em Gettext)
- Android strings.xml e iOS Localizable.strings
- ARB (Projetos Flutter / Dart)
- ResX (.NET / Aplicações Windows)
- CSV e TSV (projetos baseados em planilhas)
- HTML, Markdown, DITA XML (documentação)
- Microsoft Office (Word, Excel, PowerPoint)
- Adobe InDesign e Illustrator (conteúdos gráficos)
Garantia de Qualidade de Localização (LQA)
Após a conclusão da tradução, o processo de garantia de qualidade de localização (Linguistic and Functional LQA) é iniciado. Nesta fase, os textos traduzidos são exibidos no aplicativo real ou no ambiente do navegador da web e os seguintes problemas são verificados:
- Transbordamento de texto (text overflow / truncation)
- Codificação de caracteres e erros de caracteres especiais (compatibilidade com UTF-8)
- Sequências de tradução ausentes (untranslated strings)
- Incompatibilidade cultural ou tradução sem sentido
- Suporte a idiomas da direita para a esquerda (RTL) (árabe, persa, etc.)
- Precisão do formato de data, hora, moeda e número
- Abreviações e truncamentos inadequados ao contexto
Localização Contínua (Continuous Localization)
Em ambientes de desenvolvimento ágil onde as atualizações de produtos são frequentes, novas sequências de texto precisam ser traduzidas continuamente. Como 42 Dil, oferecemos um fluxo de localização contínua compatível com seus ciclos de sprint, trabalhando integrados com plataformas de gerenciamento de localização como Phrase (Memsource), Lokalise, Crowdin ou Transifex.
SEO Localização
Para o sucesso de SEO internacional, não apenas os textos da página, mas também o meta título, a meta descrição, a estrutura da URL, as etiquetas hreflang, os textos alternativos das imagens e os dados estruturados (schema markup) devem ser preparados de forma adequada para o idioma e o país de destino. Como 42 Dil, consideramos os requisitos de SEO internacional em projetos de localização de websites e produzimos conteúdos que aumentarão a sua visibilidade de pesquisa no mercado-alvo.
Por que 42 Dil Localização?
- Especialistas em localização de software com domínio da infraestrutura técnica
- Amplo suporte a formatos de arquivo (JSON, XLIFF, PO, XML e muito mais)
- Gestão de memória de tradução com ferramentas CAT
- Serviço completo, incluindo LQA (garantia de qualidade de localização)
- Fluxo contínuo de localização adequado para projetos Agile
- Especialização em iOS, Android, web e SaaS
- Suporte para localização SEO
Diğer Hizmetlerimiz

Tradução Juramentada
Serviço de tradução juramentada para seus documentos oficiais com nossos tradutores especializados, juramentados pela junta notarial de Konya.

Tradução Jurídica
Serviço especializado de tradução jurídica para decisões judiciais, contratos, documentos de patentes e textos jurídicos.

Tradução Médica
Serviço especializado de tradução médica para prontuários de pacientes, relatórios médicos, bulas de medicamentos e pesquisas clínicas.
Localização de Software e Website İhtiyacınız mı Var?
Uzman ekibimiz 15 dakika içinde ücretsiz fiyat teklifi hazırlasın.
Hemen Teklif Al