Hizmet Detayı

Коммерческий перевод

Профессиональный коммерческий перевод экспортно-импортной документации, коммерческих договоров, каталогов продукции и корпоративной переписки.

Ticari tercüme

Услуги коммерческого перевода — 42 Dil Konya

Каждый этап международной торговли требует управления документами. В процессе от выхода продукта с производственного предприятия до поступления на склад покупателя; речь идет о счетах-фактурах, упаковочных листах, коносаментах, страховых документах, таможенных декларациях, сертификатах происхождения и многих других документах. Правильный, последовательный перевод этих документов в соответствии с законодательством соответствующей страны имеет решающее значение для бесперебойной работы таможенных процессов, безопасного ведения торговых партнерств и полного выполнения юридических обязательств.

42 Dil Tercüme предоставляет услуги коммерческого перевода широкому кругу клиентов в Конье и окрестностях: от экспортеров до международных предпринимателей в сфере электронной коммерции, от крупных компаний, управляющих глобальными цепочками поставок, до мелких производителей. Наши опытные переводчики, владеющие как исходным языком, так и коммерческими нормами целевого рынка, быстро и надежно переводят ваши документы.

Области коммерческого перевода

Экспортно-импортная документация

Перевод международной торговой документации напрямую влияет на скорость и точность таможенных процессов. Предварительный счет-фактура, коммерческий счет-фактура (commercial invoice), упаковочный лист (packing list), коносамент (bill of lading), авиационная грузовая накладная (AWB), страховой полис, упаковочный лист и сертификат анализа являются основными экспортно-импортными документами.

Документы таможенного законодательства

Такие документы, как сертификат перемещения A.TR, сертификат происхождения EUR.1, форма A (сертификат происхождения GSP), сертификат временного ввоза и сертификат разрешения на переработку во внутреннем режиме, специфичные для преференциального торгового режима, переводятся переводчиками, владеющими как турецким таможенным законодательством, так и соответствующими торговыми соглашениями. В сферу наших услуг также входит написание определений кодов HS в соответствии со стандартной номенклатурой на целевом языке.

Коммерческие контракты и соглашения

Дилерский договор, дистрибьюторское соглашение, договор поставки, договор франчайзинга, соглашение о совместном предприятии (joint venture) и соглашения о представительстве на экспорт переводятся нашими переводчиками, владеющими как коммерческим правом, так и международной торговой терминологией. Процессы нотариального заверения и апостилирования также управляются в рамках нашей услуги юридического перевода.

Каталог продукции и технические характеристики

Для производителей и экспортеров переводы каталогов продукции, технических паспортов продукции, руководств пользователя и технических спецификаций являются объемными документами с интенсивной терминологией. 42 Dil предлагает последовательный и быстрый перевод широкого ассортимента продукции с использованием базы данных терминологии и памяти переводов.

Маркетинговые и рекламные материалы

Чтобы оказать влияние на целевом рынке, необходимо не только перевести маркетинговые материалы, но и адаптировать их к культуре (transcreation). Брошюры, каталоги, рекламные тексты, слоганы, контент веб-сайтов, тексты сообщений в социальных сетях и шаблоны электронного маркетинга локализуются и доставляются в соответствии с культурными ценностями целевой аудитории.

Корпоративная переписка и деловые письма

Письмо-предложение, письмо-подтверждение заказа, письмо-жалоба, письмо о взыскании долга, благодарственные и рекомендательные письма, повестка дня и протоколы собраний, а также деловые электронные письма переводятся в профессиональном тоне и в соответствии с местными нормами деловой переписки. Выбор тона и формы, соответствующих культурным ожиданиям получателя в международной переписке, играет решающую роль в построении доверия.

Электронная коммерция и многоязычный цифровой контент

Мы переводим названия продуктов, описания, характеристики и ответы на отзывы клиентов для продавцов, создающих списки продуктов на Amazon, eBay, Alibaba и других международных торговых площадках. В процесс перевода также включено размещение ключевых слов в соответствии с рекомендациями платформы по SEO.

Многоязычная торговля: на каких языках мы предоставляем услуги?

  • Турецкий ↔ Английский (рынки США, Великобритании, Австралии, Канады)
  • Турецкий ↔ Немецкий (Германия, Австрия, Швейцария)
  • Турецкий ↔ Французский (Франция, Бельгия, Швейцария, Северная Африка)
  • Турецкий ↔ Арабский (рынки Персидского залива, Ближнего Востока, Северной Африки)
  • Турецкий ↔ Русский (Россия, страны СНГ)
  • Турецкий ↔ Испанский (Испания и Латинская Америка)
  • Турецкий ↔ Итальянский
  • Турецкий ↔ Голландский и фламандский
  • Турецкий ↔ Китайский (мандаринский — рынки Китая и Тайваня)
  • Турецкий ↔ Японский
  • Турецкий ↔ Корейский
  • Турецкий ↔ Персидский (Иран и Афганистан)

CAT-инструменты, терминология и экономия средств

Коммерческие документы, содержащие большие объемы или повторяющийся контент, являются одними из тех категорий документов, которые больше всего выигрывают от использования памяти переводов (translation memory) и базы данных терминологии (termbase). Например, за абзацы, которые не меняются в ежегодно обновляемой версии определенного каталога продукции, повторная плата не взимается; это обеспечивает значительную экономию средств, особенно для компаний, которым регулярно требуются переводы.

42 Dil предоставляет услуги управления терминологией для своих корпоративных клиентов с использованием CAT-инструментов, таких как SDL Trados, memoQ и Phrase, на основе проекта или по модели годовой подписки.

DTP — доставка с сохранением оригинального дизайна

Коммерческие каталоги, брошюры и рекламные материалы для продукции, как правило, представляют собой визуально насыщенные документы, подготовленные в форматах Adobe InDesign, Illustrator или Word. 42 Dil обеспечивает поддержку DTP, чтобы после завершения перевода текст был размещен в соответствии с оригинальным дизайном, отрегулированы переполнения столбцов и доставлен в формате, готовом для вывода.

Требования соответствия международной торговле

Экспортное законодательство ЕС, регламент REACH по химическим веществам, требования к маркировке CE, стандарты маркировки пищевых продуктов и правила безопасности продукции налагают определенные языковые требования перед выходом на целевой рынок. 42 Dil переводит эти документы о соответствии нормативным требованиям на язык законодательства соответствующей страны, способствуя бесперебойному продвижению ваших экспортных процессов.

Почему стоит выбрать коммерческий перевод от 42 Dil?

  • Экспертная команда, владеющая экспортно-импортной и таможенной терминологией
  • Высокая производительность для каталогов и контента электронной коммерции
  • Согласованность терминологии и экономия средств благодаря CAT-инструментам
  • Защита дизайна при поставке благодаря поддержке DTP
  • Знание законодательства ЕС и таможенного соответствия
  • Конкурентоспособная цена, гарантия быстрой доставки
  • Полное соблюдение конфиденциальности

Коммерческий перевод İhtiyacınız mı Var?

Uzman ekibimiz 15 dakika içinde ücretsiz fiyat teklifi hazırlasın.

Hemen Teklif Al