Traducción comercial
Traducción comercial profesional de documentos de exportación-importación, contratos comerciales, catálogos de productos y correspondencia corporativa.

Servicio de traducción comercial — 42 Dil Konya
Cada etapa del comercio internacional requiere la gestión de documentos. En el proceso desde que el producto sale de la planta de producción hasta que llega al almacén del comprador; existen facturas, listas de verificación, conocimientos de embarque, documentos de seguro, declaraciones de aduana, certificados de origen y muchos otros documentos. La traducción precisa, coherente y conforme a la legislación del país pertinente de estos documentos es fundamental para el buen funcionamiento de los procesos aduaneros, la gestión segura de las asociaciones comerciales y el cumplimiento íntegro de las obligaciones legales.
En 42 Dil Tercüme, ofrecemos servicios de traducción comercial a una amplia cartera de clientes en Konya y sus alrededores, desde exportadores hasta emprendedores internacionales de comercio electrónico, desde grandes empresas que gestionan cadenas de suministro globales hasta pequeños productores. Nuestros traductores expertos en la materia dominan tanto las normas comerciales del idioma de origen como las del mercado de destino, traduciendo sus documentos de forma rápida y fiable.
Áreas de servicio de traducción comercial
Documentos de exportación e importación
La traducción de documentos de comercio internacional afecta directamente la velocidad y la precisión de los procesos aduaneros. La factura proforma, la factura comercial (commercial invoice), la lista de verificación (packing list), el conocimiento de embarque (bill of lading), el conocimiento de embarque aéreo (AWB), la póliza de seguro, la lista de contenido del paquete y el certificado de análisis se encuentran entre nuestros principales documentos de exportación-importación.
Documentos de legislación aduanera
Documentos específicos del régimen comercial preferencial, como el certificado de circulación A.TR, el certificado de origen EUR.1, el Formulario A (certificado de origen GSP), el Certificado de Admisión Temporal y el Certificado de Autorización de Procesamiento Interno; son traducidos por traductores que dominan tanto la Ley de Aduanas turca como los acuerdos comerciales pertinentes. Nuestro servicio también incluye la redacción de definiciones de códigos SA en el idioma de destino de acuerdo con la nomenclatura estándar.
Contratos y acuerdos comerciales
Contratos de distribuidor, acuerdos de distribución, contratos de suministro, acuerdos de franquicia, contratos de empresa conjunta (joint venture) y contratos de representación de exportación; son traducidos por nuestros traductores que dominan tanto el derecho mercantil como la terminología del comercio internacional. Los procesos de aprobación notarial y apostilla también se gestionan en integración con nuestro servicio de traducción jurídica.
Catálogo de productos y especificaciones técnicas
Las traducciones de catálogos de productos, hojas de datos técnicos de productos, manuales de usuario y especificaciones técnicas son documentos voluminosos y con mucha terminología para fabricantes y exportadores. 42 Dil ofrece una traducción coherente y rápida en amplias carteras de productos mediante el uso de una base de datos de terminología y una memoria de traducción.
Materiales de marketing y promoción
Para generar impacto en el mercado de destino, no basta con traducir los materiales de marketing; también se requiere la adaptación cultural (transcreación). Folletos, catálogos, textos publicitarios, eslóganes, contenido de sitios web, textos de publicaciones en redes sociales y plantillas de marketing por correo electrónico; se entregan localizados para que coincidan con los valores culturales del público objetivo.
Correspondencia corporativa y cartas comerciales
Cartas de oferta, cartas de confirmación de pedido, cartas de reclamación, cartas de cobro, cartas de agradecimiento y referencia, agendas y actas de reuniones y correos electrónicos comerciales; se traducen de forma profesional y de acuerdo con las normas locales de correspondencia comercial. La elección del tono y la forma adecuados a las expectativas culturales del destinatario en la correspondencia internacional juega un papel decisivo en la creación de confianza.
Comercio electrónico y contenido digital multilingüe
Traducimos títulos de productos, descripciones, características punto por punto y respuestas a comentarios de clientes para vendedores que crean listados de productos en Amazon, eBay, Alibaba y otros mercados internacionales. La colocación de palabras clave de acuerdo con las guías de SEO de la plataforma también se incluye en nuestro proceso de traducción.
Comercio multilingüe: ¿en qué idiomas ofrecemos servicios?
- Turco ↔ Inglés (mercados de EE. UU., Reino Unido, Australia, Canadá)
- Turco ↔ Alemán (Alemania, Austria, Suiza)
- Turco ↔ Francés (Francia, Bélgica, Suiza, África del Norte)
- Turco ↔ Árabe (mercados del Golfo, Oriente Medio, África del Norte)
- Turco ↔ Ruso (Rusia, países de la CEI)
- Turco ↔ Español (España y Latinoamérica)
- Turco ↔ Italiano
- Turco ↔ Holandés y flamenco
- Turco ↔ Chino (mandarín: mercados de China y Taiwán)
- Turco ↔ Japonés
- Turco ↔ Coreano
- Turco ↔ Persa (Irán y Afganistán)
Herramientas CAT, terminología y ventaja de costes
Los documentos comerciales que contienen contenido voluminoso o repetitivo se encuentran entre las categorías de documentos que más se benefician del uso de la memoria de traducción y la base de datos de terminología (termbase). Por ejemplo, no se paga una tarifa adicional por los párrafos que no cambian en la versión actualizada cada año de un catálogo de productos específico; esto proporciona importantes ahorros de costes, especialmente para las empresas que necesitan traducciones periódicas.
42 Dil ofrece servicios de gestión de terminología para sus clientes corporativos utilizando herramientas CAT como SDL Trados, memoQ y Phrase con un modelo de suscripción anual o basado en proyectos.
DTP: entrega conservando su diseño original
Los catálogos comerciales, folletos y materiales de promoción de productos son en su mayoría documentos visualmente ricos preparados en formato Adobe InDesign, Illustrator o Word. Como 42 Dil, con el soporte de DTP, nos aseguramos de que el texto se coloque en el diseño original después de que se complete la traducción, se organicen los desbordamientos de columnas y se entregue en un formato listo para imprimir.
Requisitos de cumplimiento del comercio internacional
La legislación de exportación de la UE, el reglamento REACH sobre productos químicos, los requisitos de la marca CE, las normas de etiquetado de alimentos y las regulaciones de seguridad de los productos imponen ciertos requisitos lingüísticos antes de ingresar al mercado objetivo. 42 Dil contribuye al progreso ininterrumpido de sus procesos de exportación traduciendo estos documentos de cumplimiento legal al idioma legislativo del país correspondiente.
¿Por qué Traducción Comercial de 42 Dil?
- Equipo experto con dominio de la terminología de exportación-importación y aduanas
- Alta capacidad de volumen para catálogos y contenido de comercio electrónico
- Consistencia terminológica y ventaja de costos con herramientas CAT
- Entrega protegida por diseño con soporte DTP
- Conocimiento de la legislación de la UE y el cumplimiento aduanero
- Precio competitivo, garantía de entrega rápida
- Compromiso de total confidencialidad
Diğer Hizmetlerimiz

Traducción Jurada
Servicio de traducción jurada para sus documentos oficiales con nuestros traductores expertos juramentados por la junta de notarios de Konya.

Traducción Jurídica
Servicio de traducción jurídica especializado para sentencias judiciales, contratos, documentos de patentes y textos jurídicos.

Traducción médica
Servicio de traducción médica especializada para expedientes de pacientes, informes médicos, prospectos de medicamentos e investigaciones clínicas.
Traducción comercial İhtiyacınız mı Var?
Uzman ekibimiz 15 dakika içinde ücretsiz fiyat teklifi hazırlasın.
Hemen Teklif Al