Traduction technique
Traduction technique spécialisée pour les projets d'ingénierie, les manuels techniques, la localisation de logiciels et les documents industriels.

Service de traduction technique — 42 Dil Konya
La traduction technique comprend des services de traduction pour les secteurs industriels qui nécessitent une terminologie spécifique, tels que l'ingénierie, l'informatique, l'énergie, la chimie et la défense. En tant que 42 Dil Tercüme, nous garantissons l'exactitude de chaque mot et la cohérence terminologique de vos documents techniques grâce à nos traducteurs experts ayant une formation en ingénierie ou en sciences techniques.
Une instruction de montage incorrecte dans un manuel d'utilisation peut entraîner un accident sur le terrain. Une note de dessin d'ingénierie mal traduite peut entraîner un défaut de fabrication. Nous reflétons cette conscience de la responsabilité dans chaque projet de traduction technique.
Nos domaines de service de traduction technique
Industrie des machines et de la fabrication
Les manuels de machines CNC, les spécifications techniques des systèmes robotiques, les documents de production de presses et de moules, les procédures de contrôle qualité et les rapports de test FAT/SAT sont les principaux types de documents que nous traduisons. La traduction des documents de qualité dans le cadre des normes ISO 9001 et IATF 16949 est également notre domaine d'expertise.
Automobile et transport
Les spécifications techniques des véhicules, les rapports d'essais d'émission, l'AMDEC (Analyse des modes de défaillance et de leurs effets), les documents d'homologation, les catalogues de pièces de rechange et les manuels d'entretien sont nos principaux besoins de traduction dans le domaine de l'automobile.
Énergie et environnement
Les documents techniques des centrales éoliennes et solaires, les rapports d'efficacité énergétique, les rapports d'évaluation de l'impact environnemental (EIE), les documents de certification ATEX et IECEx et les manuels d'entretien des turbines à gaz sont les points forts de notre portefeuille de traduction dans le secteur de l'énergie.
Construction et architecture
Les spécifications techniques des projets, les rapports d'études de sol, les notes de calcul statique, les descriptions des dessins architecturaux et d'ingénierie, les fiches techniques des matériaux de construction et les documents d'appel d'offres font partie de notre champ d'application des services dans le secteur de la construction.
Localisation de logiciels et de TI
La localisation des textes de l'interface utilisateur (UI/UX) des logiciels, de la documentation de l'API, du guide de l'utilisateur, des messages d'erreur, des fichiers d'aide et du contenu du site web constitue nos services dans le domaine des TI. Nous réalisons des projets de localisation de plateformes iOS, Android, SaaS et de logiciels ERP d'entreprise.
Chimie et pétrochimie
Les fiches de données de sécurité (FDS/MSDS), les fiches techniques des produits (FTD), les documents relevant des réglementations REACH et CLP, les schémas de processus et les rapports de conception des réacteurs sont en tête de nos services de traduction dans le domaine de la chimie.
Outils TAO et gestion de la terminologie
La cohérence est essentielle dans la traduction technique. La traduction du mot "Contactor" par "contacteur" dans un document, "contatör" ou "contacteur" dans un autre, crée une apparence non professionnelle et conduit à une ambiguïté du sens technique. C'est pourquoi nous utilisons des outils de TAO (traduction assistée par ordinateur) tels que SDL Trados, memoQ et Phrase dans vos projets.
Si vous disposez d'actifs de traduction existants (traductions antérieures, listes de termes, guide de style), nous les intégrons dans notre système, ce qui permet d'assurer la cohérence et d'offrir un avantage en termes de coûts.
PAO (Publication assistée par ordinateur) et protection du format
La plupart des documents techniques sont fournis au format PDF, InDesign, Word ou DITA XML, et la mise en page visuelle est importante. En tant que 42 Dil, nous fournissons un soutien en matière de conception graphique et de PAO afin de garantir que la traduction est livrée dans le format du document original une fois qu'elle est terminée.
Assurance qualité dans la traduction technique
- Processus conforme aux normes ISO 17100:2015
- Double contrôle par un traducteur spécialisé dans le domaine + un éditeur senior
- Base de données terminologique et mémoire de traduction
- Contrôle PAO/format avant la livraison finale
- Amélioration continue grâce au cycle de retour d'information des clients
Nos autres services

Traduction assermentée
Service de traduction assermentée pour vos documents officiels avec nos traducteurs experts assermentés par le conseil notarial de Konya.

Traduction juridique
Service de traduction juridique spécialisé pour les décisions de justice, les contrats, les documents de brevets et les textes juridiques.

Traduction médicale
Service de traduction médicale spécialisé pour les dossiers de patients, les rapports médicaux, les notices de médicaments et les études cliniques.
Besoin de Traduction technique ?
Laissez notre équipe d’experts préparer un devis gratuit en 15 minutes.
Obtenir un devis